سفیر جمهوری لهستان همراه رئیس گروه دوستی پارلمانی ایران و لهستان، از کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی دیدن کردند.
به گزارش آوا دیپلماتیک، این دیدار، در پی سفر سال قبل ریاست کتابخانه مجلس به لهستان انجام گرفت.
نشست 2017 ایفلا در ورشو لهستان انجام شد و در این نشست ارتباطات اولیه بین کتابخانههای پارلمانی دو کشور، رقم خورد. در راستای تدوام این همکاریها، از سفیر جمهوری لهستان در تهران، برای بازدید از کتابخانه، دعوت به عمل آمد.
در این بازدید، از موزه مجلس، مرکز اسناد، بخش خطی و کتابخانه ایرانشناسی دیدن شد. همچنین نشستی با ریاست کتابخانه مجلس، حجتالاسلام سیّد علی عماد، صورت گرفت.
در این نشست که معاونان و مدیران ارشد کتابخانه مجلس نیز حضور داشتند، ریاست کتابخانه، ضمن خوشامدگویی و ابراز خرسندی از این دیدار، خواهان تعامل جدی بین کتابخانه مجلس با نهادهای علمی و فرهنگی جمهوری لهستان شد.
پس از این سفیر لهستان در ایران از خوشامدگویی صمیمانه و پرمهر ریاست کتابخانه مجلس، سپاسگزاری کرد و از دیدار موزه، ابراز خرسندی نمود. وی افزود مدتی است خواستار دیدن کتابخانه مجلس و ملاقات با ریاست این نهاد بودم؛ خرسندم که با لطف آقای فرشادان، رئیس گروه دوستی پارلمانی ایران و لهستان و دعوت کتابخانه مجلس، این مهم اتفاق افتاد.
آقای یاروسلاومارچین دومانسکی، افزود: ایران و لهستان از دیرباز ارتباط بسیار خوبی با هم داشتند؛ به ویژه پس از جنگ جهانی دوم، مهماننوازی ایرانیان سبب شد حدود 120 هزار لهستانی آواره بتوانند به ایران پناه بیاورند و زنده بمانند؛ این لطف ایرانیان هرگز از اذهان لهستانیها پاک نخواهد شد و خاطره مهماننوازیهای ایرانیان در آن روزها، همیشه بر سر زبان لهستانیهاست.
سفیر لهستان در ادامه، از رابطة سازنده آقای فرشادان، رئیس گروه دوستی پارلمانی ایران و لهستان، با جمهوری لهستان و تلاش برای بهبود هرچه بیشتر این روابط، سپاسگزاری کرد. همچنین برای برقراری ارتباطهای فرهنگی با کتابخانه مجلس، ابراز تمایل کرد و خواهان نظرات ریاست کتابخانه در این مورد شد.
پس از صحبت آقای دومانسکی، آقای فرشادان، گزارشی از سفر اخیر خود به لهستان و تلاش برای همکاریهای اقتصادی و فرهنگی ارائه داد. وی اشاره کرد: لهستانیها برای تبادل استاد و دانشجو و ارتباطات علمی با ایران، تمایل زیادی دارند که این مطلب به وزیر علوم ایران انتقال داده شده است.
رئیس گروه دوستی پارلمانی ایران و لهستان، از قدرشناسی لهستانیها و دوستداریشان نسبت به ایران، خاطراتی نیز نقل کرد.
پس از آن ریاست کتابخانه مجلس، حمایت ایرانیها در جریان جنگ جهانی دوم از لهستانیها را یک وظیفه اخلاقی ـ انسانی خواند و افزود دولت و ملّت ایران در این زمینه، هیچ چشمداشتی نداشته و ندارد.
وی درباره همکاریهای فیمابین، پیشنهاداتی ارائه داد و از آمادگی مرکز اسناد کتابخانه مجلس برای برگزاری یک نمایشگاه مشترک خبر داد. عماد پیشنهاد داد میتوانیم در روز ملی لهستان، در تالار کتابخانه مجلس و سفارت لهستان، نمایشگاهی از اسناد مشترک ایران و لهستان برگزار کنیم.
ریاست کتابخانه مجلس، در ادامه ارائه پیشنهاداتش برای همکاری مشترک با لهستان، افزود: از دوران حمایت ایران از آوارگان لهستانی پس از جنگ جهانی دوم و مخالفت ایران با تقسیم لهستان، مجموعهای از اسناد وجود دارد که میتوانیم با همکاری دو کشور، این مجموعه را جمعآوری کرده، برای ثبت در کمیته حافظه جهانی یونسکو ارائه دهیم. این موضوع حمایت انساندوستانه کشورها از یکدیگر را به عنوان یک ارزش بزرگ معرفی خواهد کرد.
سیّد علی عماد، همچنین چند پیشنهاد دیگر برای گسترش همکاریها، به شرح زیر ارائه داد:
ـ استفاده از ظرفیتهای علمی و فرهنگی دو کشور برای گسترش ارتباطات علمی؛
ـ برگزاری نمایشگاه کتاب مشترک ایران و لهستان؛
ـ همکاری در مرمّت نسخ خطی مربوط به حوزه شرقی؛
ـ همکاری ایرانشناسان لهستانی و مراکز ایرانشناسی ایران، به ویژه گروه ایرانشناسی مرکز پژوهش کتابخانه مجلس و کتابخانه ایرانشناسی مجلس؛
ـ آمادگی کتابخانه مجلس برای بهبود و روزآمدسازی منابع دپارتمان ایرانشناسی ورشو در لهستان.
سفیر لهستان از پیشنهادات ریاست کتابخانه مجلس، بسیار استقبال کرد و نظرات خود را در مورد هر پیشنهاد همکاری ابراز داشت.
وی در مورد پیشنهاد برگزاری نمایشگاه مشترک، اعلام آمادگی کرد و افزود که میتوان این نمایشگاه را در چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران یا زمانی که قرار است گروه دوستی لهستان به ایران بیاید نیز برگزار کرد. در مورد پیشنهاد برگزاری نمایشگاهی از اسناد پذیرش آوارگان لهستانی در ایران 76 سال قبل نیز ضمن اعلام آمادگی برای همکاری، خاطرنشان کرد که این نمایشگاه میتواند مهماننوازی ایرانیان را برجستهتر کند.
آقای یاروسلاومارچین دومانسکی، پیشنهاد همکاری با ایرانشناسان لهستانی را مهم دانست و یادآور شد که دپارتمانهای ایرانشناسی لهستان با دانشگاه تهران مرتبط هستند و ارتباطشان با کتابخانه مجلس نیز میتواند به بهبود منابعشان کمک کند. بهبود هرچه بیشتر روابط با ایرانشناسان لهستانی، به عنوان سفرای ایران در لهستان، برای گسترش همکاریهای بین دو کشور بسیار مفید است.
در پایان این نشست، ریاست کتابخانه مجلس، دو اثر از انتشارات کتابخانه مجلس با عناوین «از الفبا تا هنر» و «منتخب مرقعات خوشنویسی» را به سفیر لهستان هدیه داد.