رفعت مسعود سفیر پاکستان در ایران ضمن دیدار با اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران از بخش های مختلف این سازمان بازدید کرد.
به گزارش آوا دیپلماتیک، در این دیدار سفیر پاکستان با ابراز خرسندی از مهیا شدن شرایط دیدار با مدیریت کتابخانه ملی ایران، گفت: سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران مکان بسیار خوبی است. طی بازدید، کتابها و منابع بسیار با ارزشی را مشاهده کردم.
سفیر کشور پاکستان در ایران با بیان اینکه کتابخانه ملی ایران به لحاظ وسعت و آثار موجود از کتابخانه کشور پاکستان بزرگ تر و غنی است، افزود: در پاکستان کتابخانه دایر است اما به وسعت کتابخانه ملی ایران نیست و کتب موجود در آن نیز در مقایسه با کتابخانه ملی ایران بسیار اندک است.
مسعود با اعلام اینکه عمده توجه مردم پاکستان به سیاست و کار است و توجه چندانی به مقوله کتاب ندارند، اضافه کرد: در این زمینه به کسب تجارب ارزنده ایران در حوزه مرمت و نگهداری کتاب و اسناد نیاز داریم و امید است با برگزاری کارگاههای آموزشی دوستان ایرانی ما را در این مسیر همراهی کنند.
وی به سفر خود به مشهدمقدس در سالروز ولادت حضرت امام رضا (ع) نیز اشاره کرد و افزود: در شهر مقدس مشهد از کتابخانه آستان قدس رضوی بازدید کردم که در این مکان نیز آثار بسیار نفیس و فاخری وجود داشت.
سفیر کشور پاکستان در ایران یادآور شد: مخازن و شیوه نگهداری کتابهای قدیمی و اسناد در پاکستان آنطور که باید مطلوب نیست و بر همین اساس همکاری و تعامل با کتابخانه ملی ایران را برای بهبود این روند خواستاریم در این رابطه لازم است تفاهم نامهای میان کتابخانههای این دو کشور منعقد شود.
بروجردی نیز در این دیدار با اشاره به وجود منابع قابل توجه از برخی از کشورهای دنیا در کتابخانه ملی ایران، گفت: برای ساماندهی منابع کشورهای مختلف در کتابخانه ملی ایران پیشنهاداتی از سوی معاونین مطرح شده که براساس آن برای هر یک از کشورها در سالنی اختصاصی یک میز تعیین شود و در عین حال کشورهای دیگر نیز متقابلاً میزی از جمهوری اسلامی ایران به صورت اختصاصی در کتابخانه خود در نظر بگیرند.
وی با بیان اینکه کتب موجود در کتابخانه ملی ایران به زبانهای فارسی، انگلیسی، فرانسه، آلمانی و … است، افزود: در این مکان تعداد ۴۰ هزار نسخه کتاب خطی وجود دارد.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با ابراز امیدواری در برگزاری کارگاههای آموزشی و بهره گیری از دانش و تجارب کارشناسان و مدرسین ایرانی در کشور پاکستان، به تعاملات فرهنگی میان این دو کشور اشاره کرد و گفت: ما معتقدیم میراث مردم پاکستان میراث ما و در عین حال میراث بشر بوده و لازم است برای حفظ و نگهداری آن تلاش شود.
بروجردی با اشاره به فعالیت مجموعه اندیشگاه در کتابخانه ملی، ادامه داد: در این مجموعه مباحث مختلف از جمله مسائل روز و اتفاقات دنیا با حضور اساتید و اندیشمندان مورد بحث و بررسی قرار می گیرد.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران از دیجیتال سازی منابع و اسناد این سازمان سخن به میان آورد و گفت: در صورت گسترش و توسعه این امر مبادلات فرهنگی در این حوزه بهتر از گذشته صورت خواهد گرفت.
در ادامه این دیدار علی زرافشان معاون اسناد کتابخانه ملی ایران با تاکید بر اینکه یکی از بخشهای حرفهای سازمان به مرمت مربوط می شود، گفت: طی سالهای گذشته در این حوزه ۲۲ کارگاه بین المللی برگزار شد که در این میان در سال گذشته تعداد هفت نفر از کشور پاکستان در کارگاه یک هفتهای شرکت کردند.
وی با اعلام اینکه در بخش مرمت سازمان از وجود و تجارب کارشناسان خبره با استفاده از تجهیزات لازم بهرهمند هستیم، ادامه داد: هم اکنون اسناد و کتابهای قابل توجهی در کشور پاکستان به زبان فارسی وجود دارد و نیز با توجه به اشتراکات فرهنگی قابل توجه میان این دو کشور، زمینههای همکاری در حوزه مرمت و بازسازی موجود است.
زرافشان به تشریح فرآیند مرمت و نگهداری اسناد پرداخت و گفت: در مرحله نخست کتب و اسناد ضدعفونی می شوند و در ادامه پس از مرمت در بخش مخازن نسخ خطی قرار می گیرند.
صالح زمانی مشاور ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در اموربینالملل نیز بر ثبت مشترک برخی نسخهها در ایران و پاکستان ابراز امیدواری کرد و گفت: برای افزایش همکاریها متن تفاهمنامه میان کتابخانههای این دو کشور از طریق پست الکترونیک به مقامات ذیربط ارسال میشود تا باب همکاری بیش از گذشته مهیا شود.
در پایان این دیدار سفیر کشور پاکستان کتابی تحت عنوان «پاکستان» را به ریاست این سازمان اهدا کرد و در ادامه بروجردی نیز ضمن ارائه CD معرفی سازمان اسناد و کتابخانه ملی و نماد سازمان، کتاب «نام آوران ایران» را به رفعت مسعود هدیه داد.