کتاب تاریخ مکزیک، تدوین نو، در خانه هنرمندان و در آخرین روز اقامت سفیر این کشور در ایران رونمایی شد.

به گزارش آوا دیپلماتیک، این مراسم در سالن امیرخانی خانه هنرمندان با حضور اولیسس کانچولا، سفیر مکزیک در تهران، مجید رجبی معمار مدیر عامل خانه هنرمندان، امیرمسعود شهرام نیا مدیر عامل موسسه نمایشگاه های فرهنگی، رضا سعیدی مترجم کتاب و شماری از علاقه مندان برگزار شد.

مدیرعامل خانه هنرمندان در این مراسم گفت: خانه هنرمندان متعلق به همه اصناف، انجمن ها و اقشار هنری است و با همه این گروه ها تعامل دارد.

وی ادامه داد: این خانه همچنین با هنرمندان دیگر کشورها ارتباط برقرار می کند و به همین دلیل نمایندگان سیاسی این کشورها در ایران نیز به خانه هنرمندان رفت و آمد دارند.

مدیرعامل خانه هنرمندان با اشاره به پایان ماموریت سه ساله اولیسس کانچولا، سفیر مکزیک در تهران گفت: امیدواریم با سفیر بعدی مکزیک در جمهوری اسلامی ایران نیز تعامل خوبی داشته باشیم و همکاری های فرهنگی و هنری خود را در رشته های مختلف به ویژه تجسمی و موسیقی ادامه دهیم.

رضا سعیدی مترجم اصلی کتاب تاریخ مکزیک، تدوین نو نیز گفت: این کتاب، به 15 زبان و حتی زبان بریل منتشر شده و نگارش اول آن 60 سال طول کشیده، سپس شماری از برترین مورخان در کالج مکزیک ویرایش نوین آن را در سال 2000 میلادی نوشتند.

وی ادامه داد: این کتاب سیری از تاریخ بشر است بویژه که مکزیک قدمتی 40 هزار ساله دارد.

به گفته سعیدی، کتاب تاریخ مکزیک، تدوین نو در میلیون ها نسخه در سراسر جهان منتشر شده و نقش مهمی در شناساندن مکزیک داشته است.

مدیرعامل موسسه نمایشگاه های فرهنگی نیز در این مراسم گفت: این جلسه به جلسه خداحافظی سفیر مکزیک تبدیل شد و من از ارتباط های خوب وی در زمینه فرهنگی تشکر می کنم.

امیرمسعود شهرام نیا با ابراز خوشحالی از ترجمه این کتاب به فارسی‌ ادامه داد: اهمیت مکزیک در مباحث توسعه ای و شباهت های آن کشور با ایران، اهمیت ترجمه این کتاب را برای فعالان‌ فرهنگی ایران افزایش می دهد.

وی تاکید کرد: سفیر مکزیک در ایران در سال های اخیر ارتباط خوبی با مراکز فرهنگی برقرار کرد و این امر به شرکت ایران در نمایشگاه کتاب در مکزیک با عنوان گوادالاخارا منجر شد و اکنون بحث مهمان ویژه شدن مکزیک در نمایشگاه کتاب تهران مطرح است.

سفیر مکزیک نیز با تسلط کامل بر زبان فارسی در این مراسم به سخنرانی پرداخت و گفت: آینده روابط ایران و مکزیک بسیار روشن است.

اولیسس کانچولا، با بیان اینکه با نشر این کتاب فصل تازه ای در روابط فرهنگی دو کشور گشوده، افزود: در سه سالی که در ایران حضور داشته ام‌ تلاش کردم روابط دو کشور بسیار مثبت و در تمام زمینه ها فعال شود.

وی ادامه داد: هشت تفاهمنامه بازرگانی و یک ‌تفاهمنامه همکاری اتاق بازرگانی بین دو کشور منعقد شده، همچنین چهار سند همکاری در حال امضا داریم.

در پایان حضار سئوالات خود را از اولیسس کانچولا، در آخرین حضور رسانه ای اش پرسیدند و وی کتاب تاریخ مکزیک، تدوین نو را برای علاقه مندان امضا کرد.

این کتاب در حالی رونمایی شد که ماموریت سه ساله اولیسس کانچولا، سفیر مکزیک در ایران امروز پایان می یابد.

کتاب تاریخ مکزیک، تدوین نو در یکهزار نسخه، 450 صفحه و به قیمت 400 هزار ریال توسط نشر نگین آریا در سال 95 منتشر شده است.

  • facebook
  • googleplus
  • twitter
  • linkedin
  • linkedin
  • linkedin