سفیر مکزیک در تهران طی گفتگو با ایرنا، برجام را فرصت خوبی برای نزدیک تر شدن روابط ایران و مکزیک ایجاد دانست.
به گزارش آوا دیپلماتیک، اولیسس کانچولا، سفیر مکزیک در تهران در حاشیه رونمایی از کتاب تاریخ مکزیک، تدوین نو و در حالیکه آخرین ساعات ماموریت سه ساله خود را در تهران سپری می کند در گفت وگو با ایرنا، از فعالیت های فرهنگی سفارت مکزیک طی این مدت، راه های گسترش روابط فرهنگی میان دو کشور و نقش برجام در توسعه روابط ایران و مکزیک سخن گفت.
سفیر مکزیک در ایران که طی این مدت زبان فارسی را فراگرفته، در این گفت وگو، با تسلط به زبان فارسی بر علاقه مندی خود بر تعمیق روابط فرهنگی بین دو کشور تاکید، که متن آن در پی می آید:
راه های تعمیق روابط فرهنگی دو کشور از نظر شما چیست؟
با وجود سابقه بیش از یکصد ساله رابطه دیپلماتیک ایران و مکزیک، دو کشور و دو جامعه زیاد خوب یکدیگر را نمی شناسند.قدم اول در تعمیق و تسریع روابط و افزایش همکاری ها در زمینه های مختلف، شناخت بهتر از یکدیگر است.
به همین دلیل کتابی که رونمایی شد (تاریخ مکزیک، تدوین نو) از اهمیت زیادی برخوردار است.با معرفی تاریخ مکزیک مردم ایران متوجه خواهند شد مکزیک در بسیاری جهات کشوری شبیه ایران است و یقینا نه تنها باعث می شود یکدیگر را بهتر بشناسیم، بلکه حوزه های جدیدی را برای توسعه و آغاز روابط بیابیم.اولین حوزه می تواند همکاری های فرهنگی و دانشگاهی باشد، اما روابط تجاری و بازرگانی نیز رویکرد بسیار مهمی در توسعه روابط است.
برای تعمیق روابط دو کشور بویژه در زمینه فرهنگی چه اقداماتی را در سه سال گذشته انجام داده اید؟
بطور قطع برای بیان همه این فعالیت ها به زمان زیادی نیاز داریم ولی به مهمترین فعالیت ها ففقط اشاره می کنم.
اول اینکه حضور و مشارکت خود را در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران افزایش دادیم که یکی از مهمترین نمایشگاه های کتاب در سطح منطقه است.
همانطور که می دانید زبان اسپانیایی دومین زبان از نظر تعداد گویش در سطح جهان و مکزیک بزرگترین کشور اسپانیایی زبان است، بنابراین علاقه مندی زیادی به افزایش دانش و آموزش زبان اسپانیایی در ایران داشتیم.برای همین منظور نه تنها شعرا، منتقدان، ادبا و اساتید دانشگاه اسپانیایی را به ایران دعوت کردیم.برای نمونه مهمترین منتقد ادبی اسپانیایی کریستوفر دومینگز مایکل – Christopher Domínguez Michael – به ایران آمد.
همچنین با مدیر اجرایی نمایشگاه کتاب گوادالاخارا (برای افزایش همکاری ها با مقامات ایرانی) ارتباط داشتیم که مهمترین نمایشگاه کتاب در زمینه زبان اسپانیایی است.
این نمایشگاه مهمترین نمایشگاه کتاب در تمام کشورهای اسپانیایی زبان و دومین نمایشگاه کتاب بعد از نمایشگاه کتاب فرانکفورت است.
بنابراین اولا برای افزایش دانش و آموزش زبان اسپانیایی حضور و مشارکت خود را در ایران افزایش دادیم، دوم نمایشگاه هایی در ایران برگزار کردیم.
به عنوان مثال برای اولین بار نه در ایران بلکه در منطقه خاورمیانه، نمایشگاهی از نگاره خط های اقوام کهن مکزیک در موزه ملی و کتابخانه ملی داشتیم که موفقیت بزرگی بود.
به عنوان آخرین مورد می گویم که در جشنواره هنرهای تجسمی فجر سال گذشته فعالانه حضور داشتیم و خانم گابریلا رودریگز – Gabriela Z.Rodriguez – از هنرمندان مطرح مکزیکی در همین زمینه به ایران آمدند و نمایشگاهی بسیار خلاقانه در موزه هنرهای معاصر برگزار کردند.اینها فقط سه مثال مهم از نزدیک به 60 رویداد فرهنگی است که در سه سال گذشته در تهران برگزار شد.
آیا برجام توانست روابط فرهنگی دو کشور را توسعه دهد؟
این توافقنامه فرصت خوبی برای نزدیک شدن دو کشور داده است، و باید از این فرصت استفاده کنیم.مکزیک علاقه فراوانی برای شناخت و گسترش روابط در این منطقه از جهان دارد، و مطمئن هستم روابط اقتصادی و فرهنگی بین دو کشور بزودی شکوفا خواهد شد.