سفیر صربستان در تهران، فیلم‌های ایرانی و صربستانی را بازتاب دهنده زندگی ساده مردم دانست و گفت: این موضوع، بزرگ‌ترین وجه اشتراک فیلم های تولیدی در دو کشور است.

به گزارش آوا دیپلماتیک، دراگان تودوروویچ که برای شرکت در آیین اختتامیه هفته فیلم صربستان به شیراز سفر کرده است، در گفت و گو با ایرنا برگزاری این رویداد در ایران را بسیار با اهمیت توصیف کرد.

وی اظهار داشت: این نخستین بار است که فیلم‌های صربستان در سینماهای ایران و برای مخاطب ایرانی نمایش داده می‌شود و چندی پیش نیز وزیر فرهنگ صربستان در ملاقات با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره ساخت فیلمی مشترک گفت‌و‌گو کرد و ما به طور جدی پیگیر تحقق این رویداد فرهنگی هستیم و درحال حاضر همه جوانب را برای ساخت فیلم مشترک بررسی می‌کنیم.

سفیر صربستان در ایران انتخاب سه شهر شیراز، تهران و تبریز را برای برگزاری نخستین هفته فیلم صربستان در ایران انتخابی بجا دانست و ابراز امیدواری کرد این رویداد در سال‌های آینده در دیگر شهر‌های ایران نیز برگزار شود.

تودوروویچ در ادامه خود را شیفته زبان فارسی و ارادتمند به حافظ دانست و گفت: نخستین نقطه اشتراک فرهنگی ایران و صربستان زبان است.

وی اظهار داشت: در زبان صربی بیش از 800 واژه فارسی وجود دارد و از صد سال پیش داستان رستم و سهراب از حماسه فردوسی، دیوان حافظ، بوستان و گلستان سعدی و رباعیات خیام به صربستانی ترجمه شده است و شرح‌هایی نیز در این زمینه موجود است.

این دیپلمات صربستانی با بیان اینکه علاقه بسیاری به فیلم‌های ایرانی دارم و کارگردان محبوبم عباس کیارستمی است، برگزاری هر ساله جشنواره فیلم‌های ایرانی را در بلگراد دلیل اشتراک فرهنگی ایران و صربستان در حوزه سینما دانست.

تودوروویچ خاطرنشان کرد: مردم صربستان فیلم‌های ایرانی را بسیار دوست دارند؛ درواقع باید بگویم نه تنها دوست دارند، بلکه این فیلم‌ها را می‌شناسند و با کارگردانان ایرانی آشنا هستند.

سفیر صربستان در ایران، از جشنواره سینمایی بلگراد در 26 سال پیش یاد می‌کند که یک فیلم ایرانی در افتتاحیه آن اکران شد و این موضوع در ذهن او به مثابه پل ارتباطی قوی این دو کشور نقش بسته است.

او که در سینماهای ایران به تماشای فیلم‌های روی پرده می‌نشیند، درباره تجربه دیدن فیلم‌های ایرانی اظهار داشت: با آنکه کاملاً‌ همه دیالوگ‌ها را متوجه نمی‌شوم؛ همین که اتمسفر آشنایی را حس می‌کنم، حس بسیاری از فیلم‌ها می‌گیرم و این برای من مهم است.

تودوروویچ از موسیقی نیز باعنوان پایه دیگر فرهنگ مشترک ایران و صربستان یاد کرد و گفت: گروه‌های ایرانی بسیاری سالانه در بلگراد به اجرای موسیقی می‌پردازند و این موضوع نشان‌دهنده ارتباط فرهنگی قوی ایران و صربستان در همه شاخه‌های هنر است.

وی ادامه داد: همه شاخه‌های هنر را پیگیری می‌کنم تا راهی برای برقراری بیشتر روابط فرهنگی بیابم زیرا ارتباط فرهنگی زمینه‌ساز روابط دوستانه است.

موزه سینما مکان مورد علاقه سفیر صربستان در ایران است و به گفته خودش گاه‌ گاه نیز در تهران به تماشای نمایش می‌نشیند و به کنسرت می‌رود.

تودوروویچ در پاسخ به اینکه در آستانه روز جهانی صلح که مصادف با 30 شهریور ماه است، از ابزار هنر چگونه می‌توان برای برقراری صلح استفاده کرد، گفت: همه راه ها از فرهنگ رد می‌شود. اگر با کشوری روابط فرهنگی داشته باشیم یعنی داریم اندک‌اندک می‌آموزیم که دیگر مردمان چگونه زندگی می‌کنند، چه چیزی را دوست دارند و چه چیزی را دوست ندارند و وقتی فرهنگ کشوری را شناختیم، صلح متولد می‌شود و هر چه بیشتر و بیشتر همدیگر را بشناسیم جنگ نیز از میان می‌رود و هر مشکلی را می‌توانیم حل کنیم.

هفته سینمای صربستان شامگاه پنجشنبه اول شهریورماه همزمان با تهران و تبریز، با نمایش فیلم خاطرات لوکوموتیو ران به کارگردانی میلوس رادویچ از هنرمندان این کشور اروپایی در پردیس سینمایی گلستان شیراز آغاز شد.

شامگاه چهارشنبه هفتم شهریورماه نیز در آخرین روز هفته فیلم صربستان، فیلم فرزند هیچکس محصول سال 2014 به کارگردانی ووک رزوموویچ به نمایش درآمد که برنده جوایزی از جمله جایزه بازیگری جشنواره فیلم ابوظبی شده و موضوع آن حفاظت از کودکان است که جایزه بهترین فیلم جشنواره فیلم میلواکی، جایزه جشنواره بین المللی فیلم قاهره و همچنین جایزه بهترین فیلم سینمایی از نگاه منتقدان قاهره را کسب کرده است.

هفته سینمای صربستان در راستای برنامه هفته‌های فیلم بین‌المللی در گروه هنر و تجربه تدارک دیده شده بود.

  • facebook
  • googleplus
  • twitter
  • linkedin
  • linkedin
  • linkedin